Eräkirjafilosofointia Niin&Näin-lehdessä 2008

la 18.10.2014, 8:41 at 08:41 Jätä kommentti

Suomalainen eräkirjallisuus tutkimuksessa ja analysoitavana? Ainoa mieleen tuleva on Markku Variksen Ikävä erätön ilta (KSK 2003). Kirjaa on käsitellyt mm. Niin&Näin-lehden näkemyksellisessä eräkirjallisuusartikkelissaan Tere Vadén. Hän käyttää siinä materiaalinaan myös E.A. Järvisestä kirjoitettua elämäkertaa Kairanviemä (Holma ja Pyykkö, 2006):

http://netn.fi/artikkeli/metsien-moninaiskayttoa

Tiesitkö muuten, että Järvisen eräkirjaklassikko – tarkemmin sanottuna eränovellikokoelma, siis uudelleenjulkaisu – oli julkaisuvuonnaan Suomen toiseksi myydyin kirja?. Samana vuonna ilmestynyt Väinö Linnan Pohjantähden alla -teoksen kakkososa oli ykkösenä.

Muita lainauksia artikkelista:
”Eräkirjallisuus on tunnetusti pakoa, varaventtiili”. – ”Eräkirjailijamme puhuvat elävästä ongelmasta, joka ei suostu Euroopasta tuotujen poliittisten ohjelmien kehikoihin, toisin kuin esimerkiksi juuri Linnan tekstit, jotka ovat puolivalmiita hallinnollisia lyömäaseita. Tästä syystä niin Variksen kuin Holman ja Pyykönkin kirjat ovat kulttuuritekoja, jotka pöyhivät kuollutta, mutta vielä höyryävää humusta.”

Eräkirjallisuus on vivahteikas kirjallisuudenlaji, jos sitä oikein katsoo. Tästä osoituksena seuraava artikkeli retkeilykirjallisuuden ja eräkirjallisuuden eroista, jossa valottuu myös Variksen kirjan lähestymistapa:

http://www.outa.fi/joomla3/?option=com_content&view=article&id=459

Vastaavana kulttuuritekona esittelen teille käyttämäni, pienelle maaseutukirjastolle itse soveltamani kaunokirjallisuuden genrejen nelikenttäjaon, jossa näkyy selvästi eräkirjallisuudenkin olemassaolo:

https://kirjastonpiikkiin.wordpress.com/2013/11/23/pienen-kirjaston-genreniput-4/

Tästäkään ei ole dualismin murtuminen kaukana.

Entry filed under: kuulumiset.

”Jo 7-vuotiaana otetaan tuonne suureen laumaan kouluun ja aletaan takoa sammaan lestaan kaikkia, vaikka eihän niis tä tuu samanlaisia – tulee vaan sellasia harhauneita, ei originelleja niin kuin ennen oli.” Suomi-englanti -kokous- ja konferenssisanasto 2011 (pdf / HY, Kielipalvelut)

Jätä kommentti

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Liity 994 tilaajien joukkoon


Olen Kari, Oulusta, nyt Hailuodossa. Pienen maaseutupaikkakunnan kunnankirjaston osa-aikainen yhdistelmätoimen vakituinen hoitaja ja kirjaston ainoa työntekijä. Opinnäytetyöni olen tehnyt 1800-luvun alun suomen kielestä ja informaatiotutkimuksesta aineopinnot, molemmat Oulussa. Harrastan... kaikkea sellaista, mitä kirjastonhoitajat nyt ylleensä harrastaa. Ks. Info.